The Layover (Tradução)

Atualizada em 13/09/2024 às 17:56 Nenhum comentário 3 Visualizações
Compartilhar

[Verso 1]
Não me preocupei com este mundo quando comecei
Continuo um jovem e insistente, apressado e paciente
Falo pra a galera que uma chamada perdida é tão bom quanto uma mensagem
Nós saímos de telefones tijolões para telefones de flip
Lembro do dia que meu mano Freck-One comprou seu primeiro telefone com chip
Nós fazendo ligações de longa distância para grandes gravadora
Tipo, caralho como o tempo passou
E eu mal sabia e ele já sabia
Que não íamos ver o futuro juntos, ele não tá mais aqui (Descanse em paz)
93 não foi infinito, 93 foi mais tipo 20 anos de legado
Em Venice Beach, Santa Monica, Freck-One se casou
Jade-One, eles se lembram desse nome ainda
Eles procuraram, existem 8 milhões de histórias nesta cidade
Eles se esqueceram dos outros 4 milhões pelo país
Eu vou pra onde as pessoas me querem...

[Ponte]
— Uh, esta é minha escala
— Hangar do Aeroporto, 6 horas de espera
— Eu vou fazer o melhor quando voar, vamos curtir
— Tenho meus amigos ao lado, este é o Paraíso

[Verso 2]
Vamos cancelar todo o resto
Não, eu chamo isso de blefe, se você chamar de sorte
Não tô escondendo nada, eu quero algo, planejando
Minha galera vem primeiro, eu nunca passo a responsa
Eu nunca pedi nada em troca, eu não aceitei mesmo nos tempos difíceis
Eu sempre me preocupei com a felicidade deles antes
Quando for o momento, vou te colocar no topo, fazendo isso (Com juros)
Não se esqueço que o sol vem depois da tempestade
Mas quando parece nublado, eu fico na minha
Não se esqueço do sofrimento
Eu não sou o mesmo desde de Abril de 2004
Essa porra é insana, não é um jogo, é um tiro curto
Não duvide das ações de alguém numa cadeira, meu amigo
O mais alto na sala não é o mais inteligente no local
Desistir enquanto estou no topo não é o mesmo que desistir, é?

Comentários

O que você desta tradução? Deixe aqui o seu comentário!

* Ao comentar no nosso site, você está ciente das regras para comentários e aceita a nossa Política de Privacidade.

Ainda não há comentários para essa publicação.