Universal Soldier (Tradução)

por Jay Electronica
featuring Jay-Z
Atualizada em 11/10/2024 às 15:38 Nenhum comentário 2 Visualizações
Compartilhar

[Intro]
"Essa grande tripulação que voou numa fortaleza voadora"
"Que carregava consigo a primeira bomba atômica para o Japão"
"Pilotada pelo Coronel Paul Tibbets Jr. de Miami"
"Em conjunto do capitão da marinha William Parsons de Chicago"
"Que ajudou a projetar a bomba, como um observador"
"E o major Thomas Ferebee de Mocksville, da Carolina do Norte"
"Que apertou o gatilho sobre Hiroshima"
"O B-29 deixou cair a sua carga atômica mortal"
"Que explodiu com uma força igual a 20 mil toneladas de TNT"

[Ponte: Jay Electronica]
— Em nome de Alá (Em nome de Alá)
— Em nome de Alá (Em nome de Alá)
— (Eu busco refúgio em Alá) Eu busco refúgio em Alá contra a maldição de Satanás
— Em nome de Alá (Em nome de Alá)
— Não há divindade além de Alá
— Maomé é o mensageiro de Alá

[Verso 1: Jay Electronica]
O filho de escravos, de fato, eu comecei como apenas um camponês (Uh-uh)
É por isso que eu construí meu templo tipo Salomão no deserto (Uh-uh)
O senhor é a minha rocha, eu fico mais perto Dele através das orações
Minhas provações neste caldeirão quente me fizeram ardente
Eu brilho como brasas de carvão, nascidas com um toque de ouro
Minha teologia matemática de rima toca a alma
Eu passei muitas noites longe de Woodford
Lutando por algo melhor, para respirar melhor
Alguns contratempos, eu sofri por isso
Minha poesia vive como o Deus em que eu acredito
E todos os louvores vão para Alá por demonstrar o caminho
Os ensinamentos de Elijah Muhammad são parte de mim
Quando eu falo, as crianças embarcam nesta plataforma espiritual
A verdadeira história de Jesus está sendo revelada
Eu usava uma máscara e luvas para me esconder
Uh, eu tenho a Roc comigo agora (É a Roc)
Alguém deveria ter te dito, eu sou a porra de um Soldado Universal

[Verso 2: Jay-Z]
Lá no tempo em que Emory Jones tava com um caso federal
Eu sabia menos sobre Chessimar, e tudo sobre Pablo Escobar
Pensando que eu seria último em quem Alá depositaria suas bênçãos
Eu tava tentando não terminar como Tony num restaurante
Agora eu sou general de um Exército Geechie
O que não nos mata nos torna mais fortes, isso é Nietzsche em mim
Um Hot Boy  como se fosse B.G., com diamantes em mim
Nós nos livramos dos casos federais, e agora comemos confit
Le fric, c'est chic
Essa ideia de culpa não vai funcionar, não coloque suas pressões na gente
Você não tem a mesma energia que os Du Pont e Carnegie
Nós estávamos nos seus campos de algodão, agora estamos em carrões, vem comigo

[Encerramento: James Blake]
— Salve minha alma
— Salve-me de mim mesmo
— Através da minha alma

Comentários

O que você desta tradução? Deixe aqui o seu comentário!

* Ao comentar no nosso site, você está ciente das regras para comentários e aceita a nossa Política de Privacidade.

Ainda não há comentários para essa publicação.